-
1 period
culture period — период культивирования, культуральный период
incubation period — период инкубации, период выращивания
Англо-русский терминологический перечень по культуре тканей растений > period
-
2 incubation time
период инкубации; период выращивания -
3 incubation period
1) Биология: период выращивания, инкубационный период (в развитии заболевания), время насиживания (яиц)2) Военный термин: скрытый период3) Экономика: период от определения технической осуществимости до признания возможности серийного производства4) Генетика: инкубационный период (время развития икры и яиц у ряда организмов (рыб, земноводных, пресмыкающихся, птиц, насекомых) до момента вылупления (выклева))5) Иммунология: время выращивания, период инкубации, время инкубации (препарата)6) Экология: инкубационный период7) Безопасность: инкубационный период (вируса) -
4 incubation period
1) период инкубации, период выращивания3) время инкубации ( препарата)4) время насиживания ( яиц)* * * -
5 period
period периодperiod of feeding период нагулаabsolute refractory period абсолютный рефракторный периодaestivation period сезонный период покояblooming period период цветенияcritical period критический периодcrucial period критический периодculture period культуральный периодculture period период культивированияdark period период тёмной части дняdormant period период покояeclipse period скрытый период (период исчезновения корпускулярного вируса)growth period период ростаhalf-life period период полураспадаheat period период течки, период половой охотыincubation period период инкубации, период выращиванияintracellular growth period период внутриклеточного ростаlactation period период лактацииlag period лаг-периодlatent period латентный периодlaying period период яйцекладкиlight period световой периодmating period период спариванияpatent period патентный периодphage latent period латентный период фагаprevioposition feeding period (энт) период питания перед яйцекладкойpuerperal period послеродовой периодquiescent period (энт) период неподвижностиreaction period длительность реакцииrefractory period рефракторный период, период невозбудимостиregulation period период регулировкиrelative refractory period относительный рефракторный периодreproduction period 1. период размножения; 2. период возобновленияreproductive period (бот) генеративная фазаrest period период покояrise period период нарастанияsensitive period чувствительный период: период, во время которого развитие признака бывает чувствительным к влиянию внешних условийservice period сервис-период (период между отёлом и последующим зачатием)sexually active period период половой активностиstagnating period период стагнацииtillering period фаза кущенияvegetation period вегетационный периодwarning period период предупрежденияwilting period период увяданияEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > period
-
6 time
time время; периодbiological time биологическое времяblood clotting time время свёртывания кровиbreeding time время осеменения; время спаривания, период спаривания (или случки)brood time период насиживанияcirculation time скорость кровотокаcoagulation time время свёртывания кровиcontact time время опоры (при ходьбе)developmental time продолжительность развития (индивидуального, эволюционного)flight time время лётаgeneration time время генерацииhalf-disappearance time время полуудаления (время удаления половины введённого в кровь вещества)incubation time период инкубации; период выращиванияlatent time латентный период, скрытый периодmean generation time среднее время генерацииmean residence time среднее время инкубации в данных условияхpairing time время спаривания, период спаривания (или случки)presentation time время предъявления (раздражителя)reaction time время реакции, длительность реакцииreflex time время рефлексаrelaxation time время релаксацииroosting time ночной отдых, ночёвка (птиц)stride time время переноса ноги (при ходьбе)English-Russian dictionary of biology and biotechnology > time
-
7 time
время; период; срокactivated partial thromboplastin time — время образования и активности ( кровяного) тромбопластина
cell generation time — интервал между циклами клеточной репликации, время клеточной генерации
incubation time — 1) биол. период инкубации; период выращивания 2) время инкубации ( препарата)
latent time — латентный [скрытый] период
patching time — пэтчинг-тайм (время, необходимое для образования перекрёстных сшивок клеточных иммуноглобулиновых рецепторов с лигандом)
running time — процедурное время (напр. электрофореза)
survival time — 1) время приживления ( трансплантата) 2) продолжительность поствакцинального иммунитета
-
8 cropping period
Сельское хозяйство: период сбора урожая, период выращивания культур, уборочный период -
9 growing period
1) Сельское хозяйство: период вегетации2) Живопись: период выращивания3) Рыбоводство: нагул4) Экология: вегетационный период -
10 incubation time
1) Металлургия: инкубационный период2) Иммунология: период выращивания, период инкубации, время инкубации (препарата) -
11 incubation time
-
12 broiler house mortality
Сельское хозяйство: смертность в период выращивания бройлеровУниверсальный англо-русский словарь > broiler house mortality
-
13 broiler house mortality
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > broiler house mortality
-
14 grower
['grəʊə]1) Общая лексика: плодовод, растение, садовод, сельхозпроизводитель (АД), плантатор, фермер2) Техника: установка выращивания кристаллов3) Сельское хозяйство: животновод, ростовой рацион, овощевод (выращивающий продукцию для рынка), цыплёнок в послебрудерный период, гроуер (рацион, скармливаемый молодняку в период роста)4) Лесоводство: растениевод5) Электроника: установка для выращивания6) Деловая лексика: производитель -
15 period
1) период; фаза; цикл; стадия2) мн. менструация, месячныеincubation period — 1) биол. период инкубации; время выращивания 2) инкубационный период ( в развитии заболевания) 3) время инкубации ( препарата)
latency period — 1) скрытый [латентный] период 2) продромальный период, продромальная стадия ( болезни)
preantibody period — серонегативная фаза (одна из ранних стадий инфекционного или аутоиммунного заболевания, характеризующаяся отсутствием в сыворотке антител)
-
16 incubation period
1) биол. период инкубации; время выращивания 2) инкубационный период ( в развитии заболевания) 3) время инкубации ( препарата) -
17 growth
[grəʋθ] n1. рост; развитиеto attain full growth - достичь полного развития, достичь зрелости
a period of rapid growth - период быстрого роста /развития/
growth in storeys - лес. ярусный рост ( деревьев в лесу)
2. 1) прирост (тж. rate of growth)the boy has shown a growth of two inches over the summer - за лето мальчик вырос на два дюйма
2) увеличение; усиление; распространение3. 1) выращивание, культивированиеapples of foreign growth - привозные /импортные/ яблоки
2) рост, произрастание3) культура ( бактерий)4. 1) плод; продукт, предмет выращивания2) растительность; поросль3) щетинаhe had a week's growth on his chin - он не брился целую неделю, у него была недельная щетина
4) урожайsecond growth - а) второй урожай; б) отава
5. мед. опухоль, новообразованиеmalignant [cancerous] growth - злокачественная [раковая] опухоль
-
18 Georgia
Штат в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Площадь - 152,9 тыс. кв. км. Население - 8,1 млн. человек (2000). Столица и крупнейший город - Атланта [ Atlanta]. Крупные города - Огаста [ Augusta], Колумбус [Columbus], Мейкон [ Macon], Саванна [ Savannah]. На востоке выходит к Атлантическому океану и граничит с Южной Каролиной [ South Carolina], на юге с Флоридой [ Florida], на севере с Теннесси [ Tennessee] и Северной Каролиной [ North Carolina]. Был одной из первых Тринадцати колоний [ Thirteen Colonies], имеет статус штата с 1788 (4-й по счету штат). Большая часть территории штата - низменность, заболоченная в приморской части. На севере покрытые лесом отроги южных Аппалачей [ Appalachian Mountains, Blue Ridge]. Субтропический умеренно влажный климат с мягкой зимой и жарким летом на большей части территории штата. Экономика претерпела значительные изменения за последние полвека. Ведущую роль играют текстильная, пищевая, деревообрабатывающая промышленность и транспортное машиностроение. Значительно увеличилась доля сферы услуг - штат является важным туристическими центром. Сельское хозяйство не играет сегодня главенствующей роли, как в период монокультуры хлопка [ King Cotton], но приносит штату до четверти дохода. Первыми жителями этого края были "строители курганов" [ Mound Builders], предшественники индейцев чероки [ Cherokee] и крик [ Creek]. В 1539-40 эти земли пересекла экспедиция Де Сото [ De Soto, Hernando]. Первое европейское поселение, Саванна, было основано в 1733 Дж. Оглторпом [ Oglethorpe, James Edward] по хартии английского короля Георга II, именем которого была названа колония. Благотворительное общество "Попечители колонии Джорджия в Америке" ["Trustees for Establishing the Colony of Georgia in America"], которое возглавлял Оглторп, рассчитывало, переселив в новую колонию лондонских "бездельников" - неимущих, убить тем самым двух зайцев: избавить Лондон и Англию от нежелательного люда и создать в колонии плантации льна, конопли и тутовых деревьев для выращивания тутового шелкопряда, заменив тем самым дорогой шелк-сырец из Индии даровым шелком-сырцом из Джорджии. К 1751 план окончательно провалился, и основатели колонии отказались от хартии. Значительная часть переселенцев покинула колонию в поисках лучших земель. Процветание Джорджии началось в 1749, когда был снят запрет на ввоз рабов и заложены основы плантационной экономики и рабовладения. Следствием этого стал выход штата из Союза [ Union]. Тогда же сложилась социально-экономическая структура общества, которая сохранялась до середины XX в. К 1838 из Джорджии были выселены практически все индейцы. Гражданская война [ Civil War] основательно разрушила экономику штата - армия генерала Шермана [ Sherman, William Tecumseh] с боями прошла через штат в 1864. Во время Реконструкции [ Reconstruction] отказ законодателей Джорджии ратифицировать Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment] привел к введению военного правления. Джорджия была вновь принята в состав США в 1870. В 20-е гг. нашего века Джорджия испытала на себе последствия значительного спада сельскохозяйственного производства, потери урожая из-за хлопкового долгоносика [ boll weevil] и массовой миграции фермеров. Штат - один из ведущих в стране по темпам роста населения, однако доля негритянского населения сократилось с 47 процентов в 1900 до 27 процентов в 1990. Десятая по счету конституция штата [ state constitution] действует с 1983. Со времен Реконструкции жители штата голосуют за Демократическую партию. В 1977-81 президентом США был бывший губернатор штата Дж. Картер [ Carter, James (Jimmy) Earl]. В 1990 Атланта была избрана местом проведения Олимпийских игр 1996. -
19 Lebanon
1) Поселок [ village] на севере штата Канзас. 303 жителя (2000). В 3,2 км к северо-западу от городка находится географический центр 48 смежных штатов [ contiguous states].2) Город [ city] на юго-востоке штата Пенсильвания. 24,4 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Лебанон [Lebanon County]. Основан в 1756 переселенцами из Моравии, до Войны за независимость [ War of Independence] стал известен как центр добычи железной руды (шахты Корнуолл [Cornwall Mines]). Центр сталелитейного производства. Торговый центр плодородной долины Лебанон [Lebanon Valley] между г. Гаррисбергом и р. Скулкилл [ Schuylkill River] - района проживания пенсильванских немцев [ Pennsylvania Dutch].3) Город [ city] в центральной части штата Теннесси. 20,2 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Уилсон [Wilson County]. Основан в 1802. Центр сельскохозяйственного района (табак, животноводство). Лесная промышленность, деревообработка, производства автодеталей. Камберлендский университет [Cumberland University] (1842).4) Город [ town] в центральной части штата Коннектикут. 6,9 тыс. жителей. Основан в 1700. В городке - немало зданий XVIII в., в том числе дом губернатора Трамбла [Trumbull House; Trumbull, Jonathan] (1740) - представителя династии, игравшей важную роль в период борьбы колоний за независимость.5) Город [ city] на юго-западе штата Иллинойс. 3,5 тыс. жителей (2000). Колледж Макендри [McKendree College], основанный здесь в 1828 - старейший в штате. В 8 км к юго-западу от города - авиабаза Скотт [ Scott Air Force Base].6) Город [ city] в центральной части штата Индиана, в 40 км к северо-западу от Индианаполиса. 14,2 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Бун [Boone County]. Производство сельскохозяйственного оборудования, автодеталей, инструментов.7) Город [ city] на юге центральной части штата Миссури, в районе плато Озарк [ Ozark Plateau]. 12, 1 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Лаклид [Laclede County]. Во время Гражданской войны [ Civil War] находился на имевшей стратегическое значение дороге, неоднократно переходил из рук в руки. Ныне - популярный курорт в озерном районе; рядом Национальный лесной заказник имени Марка Твена [Mark Twain National Forest].8) Город [ city] на западе центральной части штата Нью-Хэмпшир, на р. Маскома [Mascoma River]. 12,8 тыс. жителей (2000). Популярный озерный курорт, центр зимних видов спорта, расположенный недалеко от Аппалачской тропы [ Appalachian Trail].9) Город [ city] на юго-западе штата Огайо, в 45 км к северо-востоку от г. Цинциннати [ Cincinnati]. 16,9 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Уоррен [Warren County]. В городке много домов в колониальном стиле [ colonial style] постройки XIX в., нехарактерных для Среднего Запада [ Midwest]. Ипподром. В пригороде - деревня общины шекеров [ Shakers], музей.10) Город [ city] на северо-западе штата Орегон, на р. Сантьям [Santiam River]. 12,9 тыс. жителей (2000). Центр района выращивания фруктов и ягод. Ежегодный фестиваль клубники [Lebanon Strawberry Festival], известный тем, что во время праздника местные умельцы готовят самый большой в мире клубничный песочный торт [ shortcake]. -
20 sheepfold
овчарня
Одноэтажное отапливаемое сельскохозяйственное здание, оборудованное для содержания и выращивания овец или коз в стойловый период года
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sheepfold
См. также в других словарях:
подсосный период — Период выращивания поросят от рождения до отъема. [ГОСТ 27774 88] Тематики свиноводство Обобщающие термины воспроизводство свиней … Справочник технического переводчика
ПОДСОСНЫЙ ПЕРИОД — Период, в течение которого молодняк с. х. животных содержится с матерью и питается ее молоком. У телят мясных пород этот период составляет 6 мес., поросят 2, у ягнят 3 4 мес. По истечении подсосного периода осуществляют отъем молодняка и… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
МЕТОДЫ ВЫРАЩИВАНИЯ КРИСТАЛЛОВ — МЕТОДЫ ВЫРАЩИВАНИЯ КРИСТАЛЛОВ, технологическая реализация процесса кристаллизации с целью получения монокристаллов и пленок различных веществ. В промышленности и исследовательских лабораториях кристаллы выращивают из паров, растворов, расплавов,… … Энциклопедический словарь
Чувашия в Сталинский период — Содержание 1 Территория и государственное устройство … Википедия
УЧЕТНЫЙ ПЕРИОД — 1. В свиноводстве время (период) контрольного выращивания или откорма животных. 2. Время проведения балансового (обменного) опыта. F1, F2, F3 и т.д. символы для обозначения получаемого от скрещивания потомства первого (F1), второго (F2) и т.д.… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных
БЕЗМОРОЗНЫЙ ПЕРИОД — время между последним весенним и первым осенним заморозками. Продолжительность Б. п. определяет возможность выращивания требовательных к теплу р ний … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь
безморозный период — безморозный период, время между последним весенним и первым осенним заморозками. Продолжительность Б. п. определяет возможность выращивания требовательных к теплу растений … Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь
Земледелие — I Земледелие 1) одна из важнейших отраслей сельского хозяйства, возделывание продовольственных, технических, кормовых и др. растений. 2) Раздел агрономии, изучающий общие приёмы возделывания с. х. растений, разрабатывающий способы… … Большая советская энциклопедия
Земледелие — I Земледелие 1) одна из важнейших отраслей сельского хозяйства, возделывание продовольственных, технических, кормовых и др. растений. 2) Раздел агрономии, изучающий общие приёмы возделывания с. х. растений, разрабатывающий способы… … Большая советская энциклопедия
МОНА — см. Рекомендуется для хранения, консервирования и выращивания на пучковую продукцию. Среднеранний. Одноростковый. Период от полных всходов до начала хозяйственной годности 105 дней. Лист крупный, зелено красный, овальный, слабоморщинистый,… … Энциклопедия семян. Овощные культуры
КУЛЬТУРА КЛЕТОК И ТКАНЕЙ — У растений искусств. индуцирование деления клеток в изолированных кусочках (локусах) растит, тканей или целых органах р ний (пыльниках, семяпочках и др.). Начало изучению метода К. к. и т. положено трудами Ф. Уайта и Р. Готре (нач. 20 в.), затем… … Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь